Small Talk - a documentary
日常對話 -(紀錄片)
1/10/2021
「日常對話」 - “Small Talk” ( 2016 )
導演、編劇:黃惠偵
監製: 侯孝賢
這部台灣影片不太明白為何將片名 「日常對話」譯成 “Small Talk”? 在英文Small talk** 意味不重要類似寒諠應酬之語。中文片名「日常對話」似乎較達意。雖不見得每句話都代表什麼意義,卻是親人之間飽含深情有溫度的話語,甚至由小女童口中說出的話,也帶著丁點溫暖和關切。
這部台灣本土影片由母女之間的關係出發,間接提出的議題包括女性意識、同性戀及新舊世代在社會思維及價值觀導向的轉折。片中敘述者女兒為這部電影的作者兼導演。母親的職業為喪葬儀式中的牽亡者,在社會上是最底階層的工作。單親的媽媽獨自養大兩個女兒,母女之間除起居吃食外沒有交集,表面看似乎沒什麼感情的母女關係,內裏卻深藏一段家庭秘密和説不出口的情結。
觀眾或許很早就看出這位非常男性化的媽媽有同性戀傾向,因我們是現代人,當今社會規範和尺度已和上世紀中起了絕大遷異,對同性族群的認知較前更瞭解更寬容,有了長足的進步。
年輕的母親既然有同性傾向,族中親人口雖不言卻心知肚明。”女大當嫁” 族老說,祖墳牌位上沒有外婆的名字,因為女人不算數,意味著不嫁人死後沒人燒香敬拜。社會上男女不平等現象舉世皆然,至今有些國度仍延續著傷害女性身心的古老儀式,西方國家中也依然存在不平等現象。這是個大議題,電影藉由掃墳一幕清描淡寫的日常對話傳出,對我來説比女權人士的吶喊還要振聾發聵!
同性戀的議題近二三十年來在國內已有大幅度的長進,許多這方面影片陸續出籠。個人看法有少數影片是有目的揭櫫此議題,但故事編寫不真實,演員演出不自在(這當然是限於自己這方面的電影看的不多)。「日常對話」卻是真人現身説法。女兒從二十多年前就開始有意識的録影,多半在平日極自在的情況下拍攝現場實況,記載片片段段家庭生活點滴,包括彼此之間的對話。
作者自己有一個稚齡女兒,養兒方知父母恩,開始想和母親做進一步的溝通,解除彼此心防。和下一代子孫對話,由他(她)們口中,明顯看出新世代的年輕人對這些議題已去除許多過往偏見,接受的意願及尺度更寬鬆,這是時代變遷帶來的轉變。由告解(直面溝通)到瞭解,達至最後的和解,故事有了個較圓滿的結局,這個親身示範也間接影響到下一代人切身的福祉!
黃導拍片的風格明顯受侯孝賢啓發。故事進行順著生活的步伐,時而正敍、時而讓時光逆流,補足許多造成難言之隱多年前的舊事。其中父親尚在家中時發生的家暴事項,是造成母女之間多年心結的一條鎖鏈。
和侯導一樣,她的鏡頭移動極其徐緩,如同日本是枝導演所說的:「宛如 走路的 速度」(是枝裕和導演自稱風格受侯導啓發)。真實的反應環境及時代背景的畫面處理,演員們其實就是演自己,敍述和佈局包括剪輯,手法圓熟不見斧鑿痕迹,整個故事具備真實性。
一部講述自身成長過程週遭親人的故事,一個可能日常平淡但雋永銘心,並未如有些類似題材影片被戲劇化成為煽情的故事,觀者涕泗橫流,看完就丟開,沒有痛癢。
作者拍片的過程成為自身療癒的過程,和母親的心結由溝通瞭解至和解。經過作者多年的思考經營以及團隊精心設計安排,這個故事升級為一個藝術作品。不僅止於作者個人的心路歷程,還反應出一個社會如何由較原始家族群落的狀態,遞進至今日許多議題都能浮上檯面的一個微型浮世繪,也成了社會自我觀照的一面鏡子。
在這𥚃我想介紹從前影社放映過的兩部紀錄片,都是由親人親自上陣,拍攝自己最親近的人的影片,同樣的都更具可信度,也更容易打動人心:
“My Architect “ by Jonathan Kahn, (US), 2003
Director:
Nathaniel KahnWriter:
Nathaniel KahnStars:
Edmund Bacon, Edwina Pattison Daniels, Balkrishna Doshi |See full cast & crew » (IMDB)“Stories We Tell” by Sarah Polley (Canada), 2012
A film that excavates layers of myth and memory to find the elusive truth at the core of a family of storytellers.
Director:
Sarah PolleyWriters:
Sarah Polley, Michael Polley (narration)Stars:
Michael Polley, John Buchan, Mark Polley (IMDB)【註】** Small talk :“conversation about things that are not important, often between people who do not know each other well” - from Cambridge Dictionary
Grace
No comments:
Post a Comment